<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="ZW08n0069">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka, Electronic version, No. 69 二曜金剛合璧</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">藏外佛敎文獻數位版, No. 69 二曜金剛合璧</title>
			<author>通源整理</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>ZangWai</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">ZW</idno>.<idno type="vol">8</idno>.<idno type="no">69</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">藏外佛敎文獻</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">二曜金剛合璧</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Fang Guangchang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">方廣錩大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【藏外】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2010-02-24T16:33:23">
			Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW08.0069.0359a" n="0359a"/>
<lb ed="ZW" n="0359a01"/>
<lb ed="ZW" n="0359a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">題解</cb:mulu><head>二曜金剛合璧</head>
<lb ed="ZW" n="0359a03"/>
<lb ed="ZW" n="0359a04"/><byline cb:type="other">整理者　通源</byline>
<lb ed="ZW" n="0359a05"/>
<lb ed="ZW" n="0359a06"/><p cb:type="head1" xml:id="pZW08p0359a0601">〔題解〕</p>
<lb ed="ZW" n="0359a07"/>
<lb ed="ZW" n="0359a08"/><p xml:id="pZW08p0359a0801">《二曜金剛合璧》，民間流傳的反映日曜崇拜與月曜崇
<lb ed="ZW" n="0359a09"/>拜的文獻。作者不詳。一卷。</p>
<lb ed="ZW" n="0359a10"/><p xml:id="pZW08p0359a1001">該文獻包括《佛說日光經》、《佛說太陽經》、《佛說月光
<lb ed="ZW" n="0359a11"/>經》、《佛說太陰經》、《金剛般若波羅蜜經纂》等五種「經典」。
<lb ed="ZW" n="0359a12"/>合刊爲一册。書中有出經記云：</p>
<lb ed="ZW" n="0359a13"/>
<lb ed="ZW" n="0359a14"/><p xml:id="pZW08p0359a1401">是經降於同治六年二月朔。有雲陽之楊尙一得之古刹灰
<lb ed="ZW" n="0359a15"/>塵中。一見忻然，便捐資重刊。並將《金剛經》翻刻於後，
<lb ed="ZW" n="0359a16"/>合爲一卷云。</p>
<lb ed="ZW" n="0359a17"/><p xml:id="pZW08p0359a1701" rend="text-center">會極山人張君一校刻</p>
<lb ed="ZW" n="0359a18"/><p xml:id="pZW08p0359a1801" rend="text-center">鳳嶺樵夫張大勳恭錄</p>
<lb ed="ZW" n="0359a19"/>
<lb ed="ZW" n="0359a20"/><p xml:id="pZW08p0359a2001">由此可知，該册的主體部分－－《佛說日光經》、《佛說
<lb ed="ZW" n="0359a21"/>太陽經》、《佛說月光經》、《佛說太陰經》等文獻產生於淸代，
<lb ed="ZW" n="0359a22"/>原本應爲乩書。其後雲陽楊尙一將上述關於日曜、月曜崇拜
<lb ed="ZW" n="0359a23"/>的四種文獻與久已流傳於民間的《金剛經纂》合倂刊刻，故
<lb ed="ZW" n="0359a24"/>稱「二曜金剛合璧」。</p>
<lb ed="ZW" n="0359a25"/><p xml:id="pZW08p0359a2501">日曜崇拜與月曜崇拜本是民間的信仰形態，在我國有著
<lb ed="ZW" n="0359a26"/>悠久的歷史傳統。淸代，儒釋道三敎合一已經成爲中國民間
<pb ed="ZW" xml:id="ZW08.0069.0360a" n="0360a"/>
<lb ed="ZW" n="0360a01"/>思潮的主流，在三敎合一思潮的籠罩下，二曜崇拜也呈現新
<lb ed="ZW" n="0360a02"/>的形態。加之明淸兩代，乩書特盛。乩書與民間的種種信仰
<lb ed="ZW" n="0360a03"/>形態相互影響，對民間宗敎的產生與發展，予以較大的刺激。
<lb ed="ZW" n="0360a04"/>這就是本文獻在內容上表現爲民間信仰與儒釋道三敎合一
<lb ed="ZW" n="0360a05"/>思想相結合，而在形式上表現爲乩書的原因。宋以後，我國
<lb ed="ZW" n="0360a06"/>佛敎中的信仰性成份日益加重，迨至明淸，呈現出種種与前
<lb ed="ZW" n="0360a07"/>不同的形態。而《二曜金剛合璧》爲我們研究淸代佛敎提供
<lb ed="ZW" n="0360a08"/>了不可多得的資料。</p>
<lb ed="ZW" n="0360a09"/><p xml:id="pZW08p0360a0901">同册之《金剛經纂》，最早見於敦煌遺書。《藏外佛敎文
<lb ed="ZW" n="0360a10"/>獻》第一輯已經整理發表。但本册所收《金剛經纂》與第一
<lb ed="ZW" n="0360a11"/>輯已經整理發表者文字有異同，應爲該文獻的後期流傳形
<lb ed="ZW" n="0360a12"/>態，已形成異本。故再次錄文，以供研究。</p>
<lb ed="ZW" n="0360a13"/><p xml:id="pZW08p0360a1301">整理者所見之《二曜金剛合璧》爲淸宣統元年（1909）
<lb ed="ZW" n="0360a14"/>刻本，封面正中有「二曜金剛合璧」大字一行，上首爲小字
<lb ed="ZW" n="0360a15"/>「宣統元年重鎸」，下首爲小字「天竺庵藏版」。由私人收藏。
<lb ed="ZW" n="0360a16"/>此處根據原書錄文。無校本。</p></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0360a17"/>
<lb ed="ZW" n="0360a18"/>
<lb ed="ZW" n="0360a19"/>
<lb ed="ZW" n="0360a20"/>
<lb ed="ZW" n="0360a21"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">錄文</cb:mulu><head>〔錄文〕</head>
<lb ed="ZW" n="0360a22"/>
<lb ed="ZW" n="0360a23"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">日光經</cb:mulu><head>佛說日光經</head>
<lb ed="ZW" n="0360a24"/><p xml:id="pZW08p0360a2401">志心皈命禮</p>
<lb ed="ZW" n="0360a25"/><p xml:id="pZW08p0360a2501">赤陽炎帝，東極<name role="" type="person">扶桑</name>。洪濛剖而天地初分，陰
<lb ed="ZW" n="0360a26"/>陽垂象；兩儀並而三才定位，宇宙開明。發普天之
<pb ed="ZW" xml:id="ZW08.0069.0361a" n="0361a"/>
<lb ed="ZW" n="0361a01"/>和氣，金烏散彩而照耀乾坤；掩衆星之光芒，玉衡
<lb ed="ZW" n="0361a02"/>璇璣而運行晝夜。按遲留伏逆之遷移，回凶作吉；
<lb ed="ZW" n="0361a03"/>轉否去泰來之氣運，改禍成祥。化育普天，陶鎔品
<lb ed="ZW" n="0361a04"/>彚。恩覃率土，萬物回春。星應帝都，爲天左目。</p>
<lb ed="ZW" n="0361a05"/><p xml:id="pZW08p0361a0501">大悲大願大聖大慈日宮炎光太陽帝君日宮皇極
<lb ed="ZW" n="0361a06"/>天尊。</p>
<lb ed="ZW" n="0361a07"/><lg xml:id="lgZW08p0361a0701"><l>南無日光菩薩向東來，</l>
<lb ed="ZW" n="0361a08"/><l>天地日月九重開。</l>
<lb ed="ZW" n="0361a09"/><l>十萬八千諸寶塔，</l>
<lb ed="ZW" n="0361a10"/><l>菩薩盡在兩邊排。</l>
<lb ed="ZW" n="0361a11"/><l>腳踏烏雲裏，</l>
<lb ed="ZW" n="0361a12"/><l>靑蓮遍地開。</l>
<lb ed="ZW" n="0361a13"/><l>頭頂無量寶塔，</l>
<lb ed="ZW" n="0361a14"/><l>眼觀<name role="" type="person">娑婆世界</name>。</l>
<lb ed="ZW" n="0361a15"/><l>耳聽諸佛說法，</l>
<lb ed="ZW" n="0361a16"/><l>身披金龍袈裟。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0361a17"/><p xml:id="pZW08p0361a1701">若有善男子、善女人，唸得《日光經》一卷，
<lb ed="ZW" n="0361a18"/>準得《金剛經》十卷。</p>
<lb ed="ZW" n="0361a19"/><lg xml:id="lgZW08p0361a1901"><l>每日淸晨唸一卷，</l>
<lb ed="ZW" n="0361a20"/><l>生死不墮地獄門。</l>
<lb ed="ZW" n="0361a21"/><l>一來報答天和地，</l>
<lb ed="ZW" n="0361a22"/><l>二來報答父母恩。</l>
<lb ed="ZW" n="0361a23"/><l>天羅神、地羅神，</l>
<lb ed="ZW" n="0361a24"/><l>人離難，難離身，</l>
<lb ed="ZW" n="0361a25"/><l>一切災難化爲塵。</l>
<lb ed="ZW" n="0361a26"/><l>南無日光菩薩摩訶薩。</l></lg></cb:div>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW08.0069.0362a" n="0362a"/>
<lb ed="ZW" n="0362a01"/>
<lb ed="ZW" n="0362a02"/>
<lb ed="ZW" n="0362a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">太陽經</cb:mulu><head>佛說太陽經</head>
<lb ed="ZW" n="0362a04"/>
<lb ed="ZW" n="0362a05"/><lg xml:id="lgZW08p0362a0501"><l>太陽經，</l>
<lb ed="ZW" n="0362a06"/><l>太陽經，</l>
<lb ed="ZW" n="0362a07"/><l>太陽出現滿天明，</l>
<lb ed="ZW" n="0362a08"/><l>曉夜行來不住停。</l>
<lb ed="ZW" n="0362a09"/><l>行得快來催人老，</l>
<lb ed="ZW" n="0362a10"/><l>行得遲來不留存。</l>
<lb ed="ZW" n="0362a11"/><l>家家門前都走到，</l>
<lb ed="ZW" n="0362a12"/><l>衆生糊塗叫小名。</l>
<lb ed="ZW" n="0362a13"/><l>惱了太陽歸山去，</l>
<lb ed="ZW" n="0362a14"/><l>餓死黎民苦衆生。</l>
<lb ed="ZW" n="0362a15"/><l>天上少我無晝夜，</l>
<lb ed="ZW" n="0362a16"/><l>地下少我無收成。</l>
<lb ed="ZW" n="0362a17"/><l>位位神聖有人敬，</l>
<lb ed="ZW" n="0362a18"/><l>那個敬我太陽君？</l>
<lb ed="ZW" n="0362a19"/><l>太陽冬月十九生，</l>
<lb ed="ZW" n="0362a20"/><l>家家唸佛點明燈。</l>
<lb ed="ZW" n="0362a21"/><l>有人傳我太陽經，</l>
<lb ed="ZW" n="0362a22"/><l>闔家大小免災星。</l>
<lb ed="ZW" n="0362a23"/><l>無人傳我太陽經，</l>
<lb ed="ZW" n="0362a24"/><l>眼前就是地獄門。</l>
<lb ed="ZW" n="0362a25"/><l>南無統世諸光佛，</l>
<lb ed="ZW" n="0362a26"/><l>傳與善男信女聽。</l>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW08.0069.0363a" n="0363a"/>
<lb ed="ZW" n="0363a01"/><l>每日淸晨唸七遍，</l>
<lb ed="ZW" n="0363a02"/><l>永世不進地獄門。</l>
<lb ed="ZW" n="0363a03"/><l>一門男女增福壽，</l>
<lb ed="ZW" n="0363a04"/><l>七代祖宗早超昇。</l>
<lb ed="ZW" n="0363a05"/><l>所求事事皆遂意，</l>
<lb ed="ZW" n="0363a06"/><l>千祥雲集福騈臻。</l>
<lb ed="ZW" n="0363a07"/><l>南無統世諸光佛。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0363a08"/>
<lb ed="ZW" n="0363a09"/>
<lb ed="ZW" n="0363a10"/><p cb:type="head3" xml:id="pZW08p0363a1001">收經偈</p>
<lb ed="ZW" n="0363a11"/>
<lb ed="ZW" n="0363a12"/><lg type="regular" xml:id="lgZW08p0363a1201"><l>太陽天子大威神，</l>
<lb ed="ZW" n="0363a13"/><l>天上人間現一輪。</l>
<lb ed="ZW" n="0363a14"/><l>冷暖溫和皆氣候，</l>
<lb ed="ZW" n="0363a15"/><l>不分冬夏自調勻。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0363a16"/>
<lb ed="ZW" n="0363a17"/>
<lb ed="ZW" n="0363a18"/>
<lb ed="ZW" n="0363a19"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">月光經</cb:mulu><head>佛說月光經</head>
<lb ed="ZW" n="0363a20"/>
<lb ed="ZW" n="0363a21"/><p xml:id="pZW08p0363a2101">志心皈命禮</p>
<lb ed="ZW" n="0363a22"/><p xml:id="pZW08p0363a2201">金華素曜，西極廣寒。太極判而陰陽始分，開
<lb ed="ZW" n="0363a23"/>明晝夜；五行列而八卦定位，數合周天。陽長陰消，
<lb ed="ZW" n="0363a24"/>玉兔煉長生之藥；東升西墜，金蟾含吐納之功。透
<lb ed="ZW" n="0363a25"/>川澤之靈明，映虛室而生白。聚山河之秀氣，瑩皎
<lb ed="ZW" n="0363a26"/>潔以騰輝。一輪圓滿，徹有礙以皆通；萬壑流輝，
<pb ed="ZW" xml:id="ZW08.0069.0364a" n="0364a"/>
<lb ed="ZW" n="0364a01"/>遍無幽而不燭。仁敷率土，九夜沾恩；惠發普天，
<lb ed="ZW" n="0364a02"/>群生荷澤。星應阿房，爲天右目。</p>
<lb ed="ZW" n="0364a03"/><p xml:id="pZW08p0364a0301">大悲大願大聖大慈月府素曜太陰星<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364001" n="0364001"/>君月宮正一
<lb ed="ZW" n="0364a04"/>天尊。</p></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0364a05"/>
<lb ed="ZW" n="0364a06"/>
<lb ed="ZW" n="0364a07"/>
<lb ed="ZW" n="0364a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">太陰經</cb:mulu><head>佛說太陰經</head>
<lb ed="ZW" n="0364a09"/>
<lb ed="ZW" n="0364a10"/><lg xml:id="lgZW08p0364a1001"><l>混沌初開卽有我，</l>
<lb ed="ZW" n="0364a11"/><l>我是天上月光神。</l>
<lb ed="ZW" n="0364a12"/><l>兩儀自判分日月，</l>
<lb ed="ZW" n="0364a13"/><l>日掌陽來我掌陰。</l>
<lb ed="ZW" n="0364a14"/><l>陰陽配合從孝順，</l>
<lb ed="ZW" n="0364a15"/><l>孝順如來掌乾坤。</l>
<lb ed="ZW" n="0364a16"/><l>上掌<name role="" type="person">三十三天</name>界，</l>
<lb ed="ZW" n="0364a17"/><l>下照十八地獄門。</l>
<lb ed="ZW" n="0364a18"/><l>家家戶戶都走到，</l>
<lb ed="ZW" n="0364a19"/><l>那個山林不去行。</l>
<lb ed="ZW" n="0364a20"/><l>五湖四海皆照耀，</l>
<lb ed="ZW" n="0364a21"/><l>萬國九州盡游尋。</l>
<lb ed="ZW" n="0364a22"/><l>一更一點初出土，</l>
<lb ed="ZW" n="0364a23"/><l>滿天星斗讓光明。</l>
<lb ed="ZW" n="0364a24"/><l>行人坐客欣賞玩，</l>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW08.0069.0365a" n="0365a"/>
<lb ed="ZW" n="0365a01"/><l>無個敬我太陰神。</l>
<lb ed="ZW" n="0365a02"/><l>二更二點睡沉沉，</l>
<lb ed="ZW" n="0365a03"/><l>我在天上正奔騰。</l>
<lb ed="ZW" n="0365a04"/><l>晝夜轉旋無敢慢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365001" n="0365001"/>，</l>
<lb ed="ZW" n="0365a05"/><l>時刻周流未差分。</l>
<lb ed="ZW" n="0365a06"/><l>三更三點冷冰冰，</l>
<lb ed="ZW" n="0365a07"/><l>嚴霜繁露透衣襟。</l>
<lb ed="ZW" n="0365a08"/><l>風寒雨急都不避，</l>
<lb ed="ZW" n="0365a09"/><l>一心祗念我身靈。</l>
<lb ed="ZW" n="0365a10"/><l>四更四點向西行，</l>
<lb ed="ZW" n="0365a11"/><l>二十八宿更精瑩。</l>
<lb ed="ZW" n="0365a12"/><l>大千世界誰憐憫，</l>
<lb ed="ZW" n="0365a13"/><l>形隻影單走輕雲。</l>
<lb ed="ZW" n="0365a14"/><l>五更五點<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365002" n="0365002"/>天又明，</l>
<lb ed="ZW" n="0365a15"/><l><name role="" type="person">扶桑</name>樹杪日光臨。</l>
<lb ed="ZW" n="0365a16"/><l>太陽出現我纔轉，</l>
<lb ed="ZW" n="0365a17"/><l>一夜千勞萬苦辛。</l>
<lb ed="ZW" n="0365a18"/><l>祗有諸佛有人敬，</l>
<lb ed="ZW" n="0365a19"/><l>那個敬我太陰神。</l>
<lb ed="ZW" n="0365a20"/><l>世間草木皆賴我，</l>
<lb ed="ZW" n="0365a21"/><l>五穀非我不生成。</l>
<lb ed="ZW" n="0365a22"/><l>不是我生甘露水，</l>
<lb ed="ZW" n="0365a23"/><l>獨陽不長古今聞。</l>
<lb ed="ZW" n="0365a24"/><l>太陰正月初六生，</l>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW08.0069.0366a" n="0366a"/>
<lb ed="ZW" n="0366a01"/><l>善男信女要心誠。</l>
<lb ed="ZW" n="0366a02"/><l>一柱淸香一盞燈，</l>
<lb ed="ZW" n="0366a03"/><l>消災免難福自申。</l>
<lb ed="ZW" n="0366a04"/><l>若人不敬月光神，</l>
<lb ed="ZW" n="0366a05"/><l>瘟疫疾病降臨身。</l>
<lb ed="ZW" n="0366a06"/><l>善男敬我月光神，</l>
<lb ed="ZW" n="0366a07"/><l>金榜題名做貴人。</l>
<lb ed="ZW" n="0366a08"/><l>善女敬我月光神，</l>
<lb ed="ZW" n="0366a09"/><l>紅蓮岩上聽經文。</l>
<lb ed="ZW" n="0366a10"/><l>官宦敬我月光神，</l>
<lb ed="ZW" n="0366a11"/><l>位祿名壽得高陞。</l>
<lb ed="ZW" n="0366a12"/><l>世人敬我月光神，</l>
<lb ed="ZW" n="0366a13"/><l>福祿綿綿蔭子孫。</l>
<lb ed="ZW" n="0366a14"/><l>五十二句眞妙經，</l>
<lb ed="ZW" n="0366a15"/><l>一十二月記在心。</l>
<lb ed="ZW" n="0366a16"/><l>善男信女念數遍，</l>
<lb ed="ZW" n="0366a17"/><l>千祥雲集百福臻。</l>
<lb ed="ZW" n="0366a18"/><l>志心常念普光經，</l>
<lb ed="ZW" n="0366a19"/><l>普光菩薩月光經，</l>
<lb ed="ZW" n="0366a20"/><l>月光菩薩普光經，</l>
<lb ed="ZW" n="0366a21"/><l>手掌素珠口念經。</l>
<lb ed="ZW" n="0366a22"/><l>上方下方念一遍，</l>
<lb ed="ZW" n="0366a23"/><l>直到西方佛惠生。</l>
<lb ed="ZW" n="0366a24"/><l>有人念得月光經，</l>
<lb ed="ZW" n="0366a25"/><l>猶如庫內積黃金。</l>
<lb ed="ZW" n="0366a26"/><l>積得黃金拿不去，</l>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW08.0069.0367a" n="0367a"/>
<lb ed="ZW" n="0367a01"/><l>臨行記得兩卷經。</l>
<lb ed="ZW" n="0367a02"/><l>遮我身，護我形，</l>
<lb ed="ZW" n="0367a03"/><l>災離難，難離身。</l>
<lb ed="ZW" n="0367a04"/><l>一切災殃化爲塵。</l>
<lb ed="ZW" n="0367a05"/><l>上搭金橋金寶殿，</l>
<lb ed="ZW" n="0367a06"/><l>一朵蓮花火內生。</l>
<lb ed="ZW" n="0367a07"/><l>字多不過二十五，</l>
<lb ed="ZW" n="0367a08"/><l>準得華嚴一藏經。</l>
<lb ed="ZW" n="0367a09"/><l>南無月光菩薩摩訶薩。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0367a10"/>
<lb ed="ZW" n="0367a11"/>
<lb ed="ZW" n="0367a12"/><p cb:type="head3" xml:id="pZW08p0367a1201">收經偈</p>
<lb ed="ZW" n="0367a13"/>
<lb ed="ZW" n="0367a14"/><lg type="regular" xml:id="lgZW08p0367a1401"><l>願以此眞經，</l>
<lb ed="ZW" n="0367a15"/><l>普及於一切。</l>
<lb ed="ZW" n="0367a16"/><l>誦經保平安，</l>
<lb ed="ZW" n="0367a17"/><l>消災增福壽。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0367a18"/>
<lb ed="ZW" n="0367a19"/><p xml:id="pZW08p0367a1901">鄧眞人讚曰：</p>
<lb ed="ZW" n="0367a20"/><lg type="regular" xml:id="lgZW08p0367a2001"><l>至哉陰陽二星君，</l><l>普照川澤不徇情。</l>
<lb ed="ZW" n="0367a21"/><l>東昇西墜無敢慢，</l><l>三曹賴此以香馨。</l>
<lb ed="ZW" n="0367a22"/><l>爲爾塵世忤逆輩，</l><l>罔知報恩反賤輕。</l>
<lb ed="ZW" n="0367a23"/><l>濁氣直衝宮府內，</l><l>薄蝕日月大劫臨。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0367a24"/>
<lb ed="ZW" n="0367a25"/><p xml:id="pZW08p0367a2501">二曜星君經終</p>
<lb ed="ZW" n="0367a26"/>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW08.0069.0368a" n="0368a"/>
<lb ed="ZW" n="0368a01"/>
<lb ed="ZW" n="0368a02"/>
<lb ed="ZW" n="0368a03"/><p xml:id="pZW08p0368a0301">奉請八大金剛</p>
<lb ed="ZW" n="0368a04"/><p xml:id="pZW08p0368a0401">奉請靑除災金剛</p>
<lb ed="ZW" n="0368a05"/><p xml:id="pZW08p0368a0501">奉請辟毒金剛</p>
<lb ed="ZW" n="0368a06"/><p xml:id="pZW08p0368a0601">奉請黃隨求金剛</p>
<lb ed="ZW" n="0368a07"/><p xml:id="pZW08p0368a0701">奉請白淨水金剛</p>
<lb ed="ZW" n="0368a08"/><p xml:id="pZW08p0368a0801">奉請赤聲火金剛</p>
<lb ed="ZW" n="0368a09"/><p xml:id="pZW08p0368a0901">奉請定除災金剛</p>
<lb ed="ZW" n="0368a10"/><p xml:id="pZW08p0368a1001">奉請紫賢金剛</p>
<lb ed="ZW" n="0368a11"/><p xml:id="pZW08p0368a1101">奉請大神金剛</p>
<lb ed="ZW" n="0368a12"/>
<lb ed="ZW" n="0368a13"/><p xml:id="pZW08p0368a1301">奉請四菩薩</p>
<lb ed="ZW" n="0368a14"/><p xml:id="pZW08p0368a1401">奉請金剛眷菩薩</p>
<lb ed="ZW" n="0368a15"/><p xml:id="pZW08p0368a1501">奉請金剛索菩薩</p>
<lb ed="ZW" n="0368a16"/><p xml:id="pZW08p0368a1601">奉請金剛愛菩薩</p>
<lb ed="ZW" n="0368a17"/><p xml:id="pZW08p0368a1701">奉請金剛語菩薩</p></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0368a18"/>
<lb ed="ZW" n="0368a19"/>
<lb ed="ZW" n="0368a20"/>
<lb ed="ZW" n="0368a21"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">金剛般若波羅蜜經纂</cb:mulu><head>金剛般若波羅蜜經纂</head>
<lb ed="ZW" n="0368a22"/>
<lb ed="ZW" n="0368a23"/><p xml:id="pZW08p0368a2301">如是我聞。</p>
<lb ed="ZW" n="0368a24"/><p xml:id="pZW08p0368a2401">善男子、善女人受持讀誦此《經纂》一卷，如
<lb ed="ZW" n="0368a25"/>轉《金剛經》三十萬卷。又得神明加護，衆聖提擕。</p>
<lb ed="ZW" n="0368a26"/><p xml:id="pZW08p0368a2601">國建大曆七年，毗山縣令劉氏女子，年一十九
<pb ed="ZW" xml:id="ZW08.0069.0369a" n="0369a"/>
<lb ed="ZW" n="0369a01"/>歲，得病身亡。至五七日，引見閻羅。天子問曰：「一
<lb ed="ZW" n="0369a02"/>生以來，作何功德利益？」女子答曰：「自從七歲以
<lb ed="ZW" n="0369a03"/>來，常受持《金剛般若波羅蜜經》，至今不闕。」天
<lb ed="ZW" n="0369a04"/>子再問曰：「何不念《金剛經纂》？」女子答曰：「緣
<lb ed="ZW" n="0369a05"/>世上無本。」</p>
<lb ed="ZW" n="0369a06"/><p xml:id="pZW08p0369a0601">天子言曰：「善哉！善哉！特放汝還陽活，壽命
<lb ed="ZW" n="0369a07"/>百歲。諦聽吾言，分明記取。歸還陽間，於濠州鍾
<lb ed="ZW" n="0369a08"/>離寺石碑上仔細抄錄，精勤持念，得無量福報，無
<lb ed="ZW" n="0369a09"/>邊功德，壽命延長。若勸人書寫、讀誦、流布遐邇，
<lb ed="ZW" n="0369a10"/>功莫大焉。」</p>
<lb ed="ZW" n="0369a11"/><p xml:id="pZW08p0369a1101">此是天子囑言，遂令女子再却還魂，使往濠州
<lb ed="ZW" n="0369a12"/>鍾離寺尋覓，果見一石碑。上分明從「如是我聞」
<lb ed="ZW" n="0369a13"/>至「信受奉行」。都計五千八百二十四字，六十九
<lb ed="ZW" n="0369a14"/>「生」，七十九「佛」，八十三「相」，五十三「世尊」，
<lb ed="ZW" n="0369a15"/>八十八「如來」，二十三「金剛」，四十「菩薩」，一
<lb ed="ZW" n="0369a16"/>百三十八「須菩提」，一十三「善男子、善女人」，
<lb ed="ZW" n="0369a17"/>三十八「何以故」，四十二「心」字，四十六「衆生」，
<lb ed="ZW" n="0369a18"/>六個「所以者何」，三十「於意云何」，七個「四句
<lb ed="ZW" n="0369a19"/>偈等」，三十一「不」，二十六「此」，二十七字「可」，
<lb ed="ZW" n="0369a20"/>二十「阿耨多羅三藐三菩提」，二十一「當」，二十
<lb ed="ZW" n="0369a21"/>一「布施」，一十八「福德」，一十一「微塵」，七個
<lb ed="ZW" n="0369a22"/>「恒河沙」，七個「三千大千世界」，八個「三十二
<lb ed="ZW" n="0369a23"/>相」，九「功德」，九「莊嚴」，十個「受持讀誦」，
<lb ed="ZW" n="0369a24"/>八個「白佛言，世尊」，七個「若復有人」，二「是
<lb ed="ZW" n="0369a25"/>樂阿蘭那行」，二「釋迦牟尼」，二「摩訶薩」，二句
<lb ed="ZW" n="0369a26"/>「如來不應以具足色身見」，三個「其福勝彼」，三
<pb ed="ZW" xml:id="ZW08.0069.0370a" n="0370a"/>
<lb ed="ZW" n="0370a01"/>句「爲他人說」，三個「所得功德」，一十三「波羅
<lb ed="ZW" n="0370a02"/>密」，四「成就」，三個「於此經中」，四「燃燈佛所」，
<lb ed="ZW" n="0370a03"/>四「爲他人說」，四「降伏其身」，四「如是」，四「須
<lb ed="ZW" n="0370a04"/>陀洹」，四「斯陀含」，四「阿那含」，八「阿羅漢」。
<lb ed="ZW" n="0370a05"/>此是四果四向。「仙人昔爲歌利王割截身體，如我往
<lb ed="ZW" n="0370a06"/>昔，節節支解」。「時若有我相、人相、衆生相，壽
<lb ed="ZW" n="0370a07"/>者相」。二「無我見、人見、衆生見、壽者見」，三
<lb ed="ZW" n="0370a08"/>「比丘尼」，數內七十一「者」，七十三「以」。</p>
<lb ed="ZW" n="0370a09"/><p xml:id="pZW08p0370a0901">此《經纂》，按大藏《寶積經》內錄出。若有人
<lb ed="ZW" n="0370a10"/>看一卷，如轉《金剛經》三十萬卷。摩訶般若波羅
<lb ed="ZW" n="0370a11"/>密、行深般若波羅密、消災般若波羅密、禪定般若
<lb ed="ZW" n="0370a12"/>波羅密、智慧般若波羅密、精進般若波羅密，每日
<lb ed="ZW" n="0370a13"/>淨心唸十卷，積福壽而無涯矣。</p>
<lb ed="ZW" n="0370a14"/>
<lb ed="ZW" n="0370a15"/><p xml:id="pZW08p0370a1501">金剛般若波羅密經纂終</p>
<lb ed="ZW" n="0370a16"/>
<lb ed="ZW" n="0370a17"/>
<lb ed="ZW" n="0370a18"/><p cb:type="head3" xml:id="pZW08p0370a1801">收經讚</p>
<lb ed="ZW" n="0370a19"/><lg type="regular" xml:id="lgZW08p0370a1901"><l>金剛妙典，</l><l>舍衛祗園，</l><l>給孤長者佈金田。</l><l>祗陀
<lb ed="ZW" n="0370a20"/>發心虔功德，</l><l>無邊福壽廣增延。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0370a21"/><lg type="regular" xml:id="lgZW08p0370a2101"><l>三十二分，</l><l>應化非眞，</l><l>爲人演說大乘經。</l><l>四句
<lb ed="ZW" n="0370a22"/>妙難倫證悟，</l><l>無生大地放光明。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0370a23"/><lg type="regular" xml:id="lgZW08p0370a2301"><l>三身調御，</l><l>海會祗園，</l><l>解空長老起根源。</l><l>三十
<lb ed="ZW" n="0370a24"/>二眞詮四句，</l><l>幽玄唱誦利人天。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0370a25"/><lg type="regular" xml:id="lgZW08p0370a2501"><l>金剛般若，</l><l>洞爍群昏，</l><l>不住四相與三心。</l><l>是名
<pb ed="ZW" xml:id="ZW08.0069.0371a" n="0371a"/>
<lb ed="ZW" n="0371a01"/>本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371001" n="0371001"/>來眞寂靜，</l><l>常存步步現金身。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0371a02"/><lg type="regular" xml:id="lgZW08p0371a0201"><l>金剛妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371002" n="0371002"/>典，</l><l>功德難宣，</l><l>四句妙義廣無邊。</l><l>空生
<lb ed="ZW" n="0371a03"/>信力堅無說，</l><l>無傳應作如是觀。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0371a04"/><p xml:id="pZW08p0371a0401">南無般若會上佛菩薩。</p>
<lb ed="ZW" n="0371a05"/>
<lb ed="ZW" n="0371a06"/>
<lb ed="ZW" n="0371a07"/><p cb:type="head3" xml:id="pZW08p0371a0701">又補闕</p>
<lb ed="ZW" n="0371a08"/><lg xml:id="lgZW08p0371a0801"><l>□白字納昧字過，</l><l>語□眞，</l><l>漏字多。</l>
<lb ed="ZW" n="0371a09"/><l>意不□心卽，</l><l>錯謬誦經添罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371003" n="0371003"/>多。</l>
<lb ed="ZW" n="0371a10"/><l>香花淨水誠心意，</l><l>補闕圓滿罪消磨。</l>
<lb ed="ZW" n="0371a11"/><l>諸佛菩薩求懺悔，</l><l>唵！伽囉地野，莎婆訶。</l>
<lb ed="ZW" n="0371a12"/><l>補念三五七遍。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0371a13"/>
<lb ed="ZW" n="0371a14"/><lg type="regular" xml:id="lgZW08p0371a1401"><l>願以此功德，</l><l>普及於一切。</l>
<lb ed="ZW" n="0371a15"/><l>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371004" n="0371004"/>等與衆生，</l><l>同昇<name role="" type="person">極樂國</name>。</l></lg></cb:div>
<lb ed="ZW" n="0371a16"/>
<lb ed="ZW" n="0371a17"/><p xml:id="pZW08p0371a1701">〔錄文完〕</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="zangwai-notes">
<head>方廣錩 校注</head>
<p>
<note n="0364001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0364001">「星」，底本做「皇」，據文意改。</note>
<note n="0365001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0365001">「慢」，底本作「漫」，據文意改。</note>
<note n="0365002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0365002">「點」，底本作「典」，據文意改。</note>
<note n="0371001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0371001">「本」，底本殘，據文意補。</note>
<note n="0371002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0371002">「妙」，底本殘，據文意補。</note>
<note n="0371003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0371003">「罪」，底本殘，據文意補。</note>
<note n="0371004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0371004">「我」，底本殘，據文意補。</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>